手机浏览器扫描二维码访问
“笑话?”
皇帝来了兴趣,坐到辰龙庚肆身边道:“什么笑话?”
“我听说你在华国的中文译名一般是鲁道夫象征或者鲁铎象征,也有叫做皇帝的。”
辰龙庚肆说道。
皇帝想了想,点点头,“没错,而且我也挺喜欢皇帝这个译名的。”
“那很好。”
辰龙庚肆点点头,然后像是感慨道:“我在特雷森学院这么多天意识到,皇帝啊,若是谈起为特雷森贡献的一般都是皇帝呢(日语的皇帝发音为“kou
tei”
,同时贡献的发音为“kou
ken”
,当然,看起来好像没什么相似处,但如果带入到日本人说话的方式,“贡献”
就是“皇帝”
的同音词,而且同音词冷笑话也是在日本比较热门的类型)。”
“哈哈,庚肆啊,呵呵.......可真是.......优秀呢.......哈哈。”
见到皇帝笑了,辰龙庚肆也是露出笑容,然后想了想,道:“我记得我当初学日语的时候也算是糊里糊涂的,但是这个‘ちんぷんかんぷん’(我了解到这个词的时候是谷歌翻译,译为糊里糊涂、无法理解、莫名其妙,但是我用百度翻译,百度翻译告诉我这玩意翻译为淀粉;但是微软翻译又告诉我这就是糊里糊涂的意思,有些离谱,霓虹自己说这就是莫名其妙的意思。
)倒是我当时最先会的一个成语的。”
说这句话的时候,辰龙庚肆当然不会说她日语在原世界都学了什么东西。
“为什么?”
皇帝疑惑道。
“因为‘ちんぷんかんぷん’,谐音就是中文的‘听不看不’,当然这样解释你或许还有点疑惑,但是你只要联想‘ちんぷとん(谐音听不懂)’,‘かんぷとん(谐音看不懂)’,就差不多知道了。”
辰龙庚肆摊开双手说道。
皇帝想明白之后,就笑了出来。
【注:“胡言乱语”
是从江户时代开始被广泛使用的词语,也许是因为模仿了儒者使用的难懂的汉语的造词(是说没有受到教育的人模仿类似于“之乎者也”
的日语版创造出来的“莫名其妙”
日语版),模仿了外国人说话的语言,被认为是没有教养的当时的人们创造的语言(此段为霓虹自己的推测说法)。
】
辰龙庚肆连续讲了两个谐音笑话之后,两只手拉着皇帝的胳膊,道:“哎呀呀,放心吧,我明天肯定会等你一起回宿舍的,保证不让你一个人走夜路。”
“好吧,到时候再说吧。”
皇帝说出这句话,辰龙庚肆就知道这件事情算是揭了,立马微笑道:“还是鲁道夫对我好啊。”
第二天。
辰龙庚肆昨天上了半天课,今天打算给自己放松放松,正好处理一下准备发布的通知以及一些其他的布告什么的,当然有的时候也会把一些新闻贴在上面,大多数都是什么马娘跑赢了什么比赛,然后目前最受观望的是谁谁之类的。
辰龙庚肆走进学生会室,皇帝看见辰龙庚肆的时候微笑道:“你来啦。”
“嗯,没错,我来了。”
身穿异界的叶开山,终其一生都在追求长生,奈何没有灵根,仙路无望,在他即将撒手人寰之际,觉醒了开枝散叶系统。只要不停的开枝,就能提升根骨,不停的散叶,就能延续寿命,获得奖励。生娃就变强?那我就不客气了。谁说修仙者要清心寡欲,我偏要多子多福。前有百炼成仙,令有我百纳成仙。直到叶家子嗣遍布诸天,叶开山发现,他也早已经无敌了。...
叶菲叶恒止是南衣精心创作的都市小说,79中文网实时更新叶菲叶恒止最新章节并且提供无弹窗阅读,书友所发表的叶菲叶恒止评论,并不代表79中文网赞同或者支持叶菲叶恒止读者的观点。...
完本火书一个落魄的少年偶得吞天神诀,可吞噬一切天地元气为己用,从此逆天破命,一雪前耻,凭借着神奇的生命武魂,他凝聚不死之身,横扫九天十地,雄霸天下!大家可以加老妖微信公众号,yaoyueye1990在里面和老妖交流哦。...
...
叶止音,是不是你的心里可以装下所有人,却唯独装不下本王!一朝落水,异世醒来,却嫁给了自己的仇人,那个与自己现代男朋友有着相同容貌的宁睿王,眼神里永远透着骇人的冰冷温雅的清平王,与她的男朋友有着相同的名字,跟她身子的主人亦是有着纠缠不清的过往异世寻夫,斩获情敌无数,屡遭暗算,幽暗的柴房,绝望的等他相救清高孤冷的王,在她面前终于变成了一只纸老虎,吓吓她,可还行?朝堂风云诡谲,各方势力蠢蠢欲动,杀机暗藏,不知不觉中她竟早已经成为搅动朝局的一颗棋子穿越?难道只是巧合?还是前世的注定?...
特种部队兵王何勇在休假期间,因为救被A国特工欺辱的女教授,而误将两特工打死一人重伤一人。上级受到压力,判处他死刑,执行枪决。师长采取李代桃僵,将何勇替换,并改名为何佳乐,派遣他去执行秘密任务,调查A国在我国内组建的第五纵队成员,配合安全部门进行打击和摧毁。期间与娃亲相认与相爱,敌特内部潜伏美女修道美女弟子爱上男主等感情纠葛。但是,为了完成任务,忍受感情折磨,最终取得胜利的曲折故事。...