手机浏览器扫描二维码访问
第67章你的朋友王老虎下
王虎邮来的包裹地址写的是法国巴黎。
张雪兴冲冲的打开,摆在最上面的先是几张明信片,有巴黎艾佛尔铁塔的,有卢浮宫玻璃金字塔的,还有欧洲航天中心的明信片。
张雪心里美滋滋哒,因为只有她知道那张玻璃金字塔是什么意思。
下边是……嗯,怎么是几本书?还全都是日文哒!
张雪圈圈眼,王虎你怎么这样?
日文它认识我,可我认识它吗……雅蠛蝶呀。
就记得小时候张碳学电视里“太君,姑娘大大滴”
,被老爹吊起来狠狠抽了一顿!
从此兄妹三人对日本的东西全都噤若寒蝉。
当时正上大学的大哥还跟老爹争辩了几句,说趋势啊方向啊什么的,张雪听不懂。
不过老爹说的一句话她倒是记住了,“国家政策是国家政策,个人立场是个人立场。
政策需要灵活,立场必须坚定!”
这话听着好像没啥问题——张雪太爷爷那辈儿在抗日战争中亡故大半,老张家啥立场不言而喻,只是为了影响不能公开说而已。
老王为啥送我日本书啊?
好在内事不决问百度,张雪拿起手机对着书名一拍,翻译出来了;上网一查,内涵出来了。
看到结果,漂亮的小脸儿瞬间通红。
日本作家和翻译家小田岛雄志翻译的《シェイクスピア全集》和《珈琲店のシェイクスピア》(《莎士比亚全集》、《在咖啡馆遇见莎士比亚》斯坦利·威尔斯)
因为跟这两本书相关的内容其实只有一条——“今晚月色很美。”
“关于夏目漱石英文课和‘今晚月色真美’这句翻译的记载,在他本人作品和妻子写的传记中均未提及。
这句话最早的出处是小田岛雄志的『シェイクスピア全集』和『珈琲店のシェイクスピア』,那时候夏目簌石已经辞世六十多年,夏目漱石本人的文风也不是这样的。
因此那个典故很可能是出于小田岛雄志的杜撰,当然仍很有诗意就是。”
这个说明的意思就是说,把“今晚月色真美”
通假成“我爱你”
是小田岛雄志的个人附会,虽然很优美,但夏目漱石表示他并没有说过。
只是那时他已死了60余年,不好意思起来与人争辩,造成这样的误解很对不住大家。
就跟很多话也不是鲁迅说的一样,鲁迅可是个暴脾气(你们别按着我的棺材板!
)。
“你这个死老王!
臭老王!
隔壁老王!
居然快死了还要来专门来拆穿我,我看错你了啊啊啊啊啊~~~”
张雪气得满地打滚儿。
她气的不是被拆穿,而是气王虎那个傻子明明听懂了居然装傻!
而她聪明可人玉骨冰心玲珑剔透七窍通了六窍的张雪居然还信了。
我跟你说的是翻译的事儿吗?
我跟你说的是馋身子的事儿!
她翻出那些明信片,果然在金字塔明信片的背后找到了一句话,“亲爱的朋友,尽管分别在即,但我仍不得不指出你的错误……”
不知怎么的,忽然有种很安心的感觉。
本以为,两人已经说清楚了,自此井水不犯河水,可谁能告诉她,这黏在身上的狗皮膏药是怎么回事?三爷,我是陆家私生女,配不上你。没关系,小爷弑兄夺权,名声更臭。三爷,咱们两家有世仇,我家人太渣。没关系,伺候好了小爷,你那渣父后母白莲花姐姐,爷帮你踩。三爷,我身子不舒服,今晚求不约。没关系,身子不舒服,证明缺乏锻炼,看来小爷还不够努力,生命不息,运动不止,来吧。终于,她怒了晏廷温,你特么的还有完没完。...
疼!疼,从下身某个害羞的存在发出,逐渐肆虐全身,整个身子仿佛支离破碎。该死!海小米心底嘀咕一句。转醒,视线渐渐清晰。头顶是华丽的吊灯,她直挺挺的躺在松软的床上,脑袋里一片浆糊,一夜好梦,竟不知身在何处?关键是,她此刻脱光光,一丝不挂。到底发生了什么?海小米敲敲锈掉的脑壳,记忆逐渐清明。昨天她刚回国,又逢好友苏娜失恋,两人喝酒来着,醉到了深处,找男人来着...
一代天才,遭人妒忌,被人陷害,几近身陨。为了复仇,他毅然行走,最终走进死域。在这个暗无天日恶徒横行的死域里,他凭借着坚毅的恒心和不要命的决心,在神秘老者的帮助下,成功蜕变,一举统一死域。他带着所有人的期望成为了第一个走出去的人。校园,一个青春萌动的世界青春,一个洋溢年华的季节。青春校园,故事演绎其中,记忆牢记心头。...
(新书总裁老公,请宠我!已发)婚礼前一晚,未婚夫背叛,转眼,保镖成了兰城只手遮天的神秘大人物!大床前,她高调宣布,要么自宫还我清白,要么从此做我男人!男人俯身将她壁咚,好,这就满足你。从此,池欢从一个惨遭抛弃的落魄千金,成了最炙热可热的当红女星,只因她家尊贵的墨总高冷宣布,试试看,贴上我墨时谦标签的女人,谁敢动!...
...
不灭天帝风啸天,乃天道七大封号天帝之首。一心想要突破天道神境界的风啸天,在即将成功突破之时,遭六大封号天帝突袭而陨落。本该身死道消的风啸天,千年之后,携古魂神墓塔重生,横扫万界,踏灭万古诸天。...